Marc Orlando
Marc Orlando
Program Director Translation and Interpreting Studies Monash University
Verified email at monash.edu - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Evaluation of translations in the training of professional translators: At the crossroads between theoretical, professional and pedagogical practices
M Orlando
The Interpreter and Translator Trainer 5 (2), 293-308, 2011
452011
Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy
M Orlando
Frank & Timme GmbH, 2016
402016
Digital pen technology and consecutive interpreting: another dimension in notetaking training and assessment
M Orlando
EUT Edizioni Università di Trieste, 2010
382010
A study on the amenability of digital pen technology in a hybrid mode of interpreting: Consec-simul with notes.
M Orlando
Translation & Interpreting 6 (2), 39-54, 2014
262014
Training of professional translators in Australia: Process-oriented and product-oriented evaluation approaches
M Orlando
Global trends in translator and interpreter training, 197-216, 2012
232012
Digital pen technology and interpreter training, practice, and research: status and trends
M Orlando
Interpreter education in the digital age: Innovation, access, and change …, 2015
132015
Implementing digital pen technology in the consecutive interpreting classroom
M Orlando
To Know How to Suggest... Approaches to Teaching Conference Interpreting …, 2015
112015
Interpreting eloquence: when words matter as much as ideas
M Orlando
The AALITRA Review, 58-65, 2010
72010
Translation as a Sub-set of Public and Social Policy and a Consequence of Multiculturalism: the Provision of Translation and Interpreting Services in Australia
J Hlavac, A Gentile, M Orlando, E Zucchi, A Pappas
International Journal of the Sociology of Language 2018 (251), 55-88, 2018
62018
Interpreting training and digital pen technology
M Orlando
AIIC Webzine, 2013
42013
Intake tests for a short interpreter-training course: Design, implementation, feedback
J Hlavac, M Orlando, S Tobias
International Journal of Interpreter Education 4 (1), 21-45, 2012
42012
‘Capturing’and ‘Prescribing’Desirable Attributes of Community Interpreting: Design and Implementation of Testing Systems in Four Anglophone Countries’ in Zwischenberger, C. and …
J Hlavac, M Orlando
Interpreting quality: A look around and ahead 19, 297, 2015
22015
Former les interprètes et les traducteurs de demain: Développer les savoirs, savoir-faire et savoir-être
M Orlando
Education Is a Whole-Person Process, 45-63, 2017
12017
Testing digital pen technology in a hybrid mode of interpreting
M Orlando
12017
Beyond pen and paper: Note-taking training and digital technology
M Orlando
Proceedings of the “Synergies, 76-85, 2011
12011
Training and educating interpreter and translator trainers as practitioners-researchers-teachers
M Orlando
The Interpreter and Translator Trainer 13 (3), 216-232, 2019
2019
Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course by Andrew Gillies
M Orlando
AIIC Webzine, 2017
2017
INT [Improvements to NAATI Testing] 2
J Hlavac, R Wilson, M Orlando, H Tebble, S Tobias, MJ Beagley
2016
INT (Improvements to NAATI Testing) 2: Options for interpreter assessment delivery including specialisations
J Hlavac, RP Wilson, M Orlando, HA Tebble, SL Tobias, JA Beagley
Monash University, 2016
2016
The Training of Translators and Interpreters in the 21st-Century: At the Crossroads of Practice, Research and Pedagogy
MR Orlando
Monash University, 2015
2015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20